Bedeutung des Wortes "first deserve, then desire" auf Deutsch
Was bedeutet "first deserve, then desire" auf Englisch? Erfahren Sie mit Lingoland die Bedeutung, Aussprache und spezifische Verwendung dieses Wortes
first deserve, then desire
US /fɜrst dɪˈzɜrv ðɛn dɪˈzaɪər/
UK /fɜːst dɪˈzɜːv ðɛn dɪˈzaɪə/
Redewendung
erst verdienen, dann begehren
one should earn or be worthy of something before wanting or asking for it
Beispiel:
•
You want a promotion after only a month? Remember, first deserve, then desire.
Du willst nach nur einem Monat eine Beförderung? Denk dran: Erst verdienen, dann begehren.
•
He believes in the principle of first deserve, then desire when it comes to success.
Er glaubt an das Prinzip erst verdienen, dann begehren, wenn es um Erfolg geht.